Alex | διο ο λαλων γλωσση προσευχεσθω ινα διερμηνευη
|
ASV | Wherefore let him that speaketh in a tongue pray that he may interpret.
|
BE | For this reason, let the man who has the power of using tongues make request that he may, at the same time, be able to give the sense.
|
Byz | διοπερ ο λαλων γλωσση προσευχεσθω ινα διερμηνευη
|
Darby | Wherefore let him that speaks with a tongue pray that he may interpret.
|
ELB05 | Darum, wer in einer Sprache redet, bete, auf daß er es auslege.
|
LSG | C'est pourquoi, que celui qui parle en langue prie pour avoir le don d'interpréter.
|
Pesh | ܘܗܘ ܕܡܡܠܠ ܒܠܫܢܐ ܢܨܠܐ ܕܢܦܫܩ ܀
|
Sch | Darum: wer in Zungen redet, der bete, daß er es auch auslegen kann.
|
Web | Wherefore, let him that speaketh in an unknown language, pray that he may interpret.
|
Weym | Therefore let a man who has the gift of tongues pray for the power of interpreting them.
|